Ztraceni v pornu

Roku 2006 publikoval časopis Naše řeč článek Ladislava Janovce Porno v současné češtině. Pojednává se v něm především o komponentu porno– s významem ,pornografie, pornografický‘, který se objevuje ve slovech jako pornodabing, pornohvězda, pornokazeta, pornooscar nebo pornovydavatel. Porno v češtině registrujeme také jako podstatné jméno s významem ,pornografie‘ (prodávat porno) a jako nesklonné přídavné jméno s významem ,pornografický‘ (porno komiks). Pro úplnost – a trochu i pro pobavení – uveďme definici pornografie podle Slovníku spisovné češtiny pro školu a veřejnost: ,necudný, oplzlý spis, film, obraz ap.‘.

V současnosti se však setkáváme s užitími podstatného jména porno a komponentu –porno, při jejichž interpretaci si s výše představeným významem nevystačíme. Než se začneme probírat jednotlivými příklady, nahlédněme do zahraničních slovníků. Anglický slovníkový portál Dictionary.com uvádí jako druhý význam slova porn ,televizní pořady, články, fotografie apod., které mají uspokojit nadměrnou, neodolatelnou touhu po něčem nebo zájem o něco‘. Velmi podobnou definici nabízí i lexikografický portál Collins: ,publikace nebo vysílání, které prokazují nezdravý nebo voyeurský zájem o určité téma‘. Vysvětlují se tak příklady jako food porn, property porn či real-estate porn. Německý neologický slovník Neologismenwörterbuch obsahuje adjektivum porno s významem ,skvělý, zajímavý‘, objevující se od počátku milénia především v mluvené němčině a ve vyjadřování mládeže, např. Tattoos sind sexy, geil, ja gar porno. Slovník zároveň upozorňuje na možné užití tohoto německého neologismu ve významu s negativním hodnotícím zabarvením, a to ,hloupý, ošklivý‘, např. Die Lampen sind porno.

Také český neologismus porno se užívá ve dvou opačně citově zabarvených významových okruzích. Kladné nebo záporné hodnocení se neomezuje jen na pořady, fotografie apod., ale lze tak označit i zážitky nebo věci.

1. Jde o něco skvělého, obdivuhodného, mimořádného, líbivého.

Na pivní festival dorazíte samozřejmě kvůli pivu, nicméně ani nabídka jídla není na akci nedostatečná. Respektive je naprosto k sežrání. Je libo megahamburger, fish and chips či voňavé ovocné knedlíky? Na Letné nejen zchladíte úmornou žízeň, ale také zažijete gastronomické porno. (zdroj)

A byl tu den D. Sella Ronda Bikeday, cyklistické porno pro ty, kteří kolo milují. (zdroj)

Víte, co je to „organizační porno“? Trend na Instagramu si oblíbily nejen značky. V kreativní tvorbě se v poslední době skloňuje pojem „organization porn“. Jde o typ fotografií, na kterých najdete důmyslně uspořádané věci, které spolu vytvářejí určitý celek. (zdroj)

2. Jde o něco odpudivého, nekvalitního, kýčovitého, prefabrikovaného, nereálného, předstíraného.

Kdo tohle někdy uvaří, ať se za sebe stydí, je to to nejtvrdší gastronomické porno, na jaké můžete v Čechách narazit! Zdravím všechny pravé kuchaře, co to myslí s jídlem vážně. (zdroj)

Jak jsou na tom dnes české zahrady se sádrovými trpaslíky, jsou věční? (…) K vidění jsou mnohem horší věci. Třeba takové japonské lucerničky, to je to pravé architektonické „porno“. Kam se hrabou trpaslíci i se Sněhurkou! (zdroj)

Modré porno je specifický filmový žánr a vysílá se denně na několika kanálech mnoho hodin, za jedno odpoledne se v bedně stane víc vražd než za celý rok a policejní hrdinové je samozřejmě všechny vyšetří. Existují lidé, kteří tyhle sračky sledují, říká se jim dementi. (zdroj)

Jak již bylo řečeno, nových významů nenabývá jen podstatné jméno porno, ale i komponent –porno. Portál Čeština 2.0 eviduje a vykládá příležitostná pojmenování pořadů, fotografií apod.: bajkporno, bikeporno ,video s detailními záběry cyklistiky (záznam napínavého závodu apod.) nebo cyklistického vybavení (součástky, laky, montáž apod.), které ocení jen cyklističtí nadšenci‘; emoporno ,pořad pro diváky, co mají potřebu se vybrečet, např. Pošta pro tebe‘; gastroporno ,fotografie servírovaných jídel, pořízené jak restauracemi jako promo (např. na webu, Facebooku apod.), tak samotnými zákazníky‘; kindrporno ,sled televizních reklam na dětské hračky, nejčastěji běžící od října do prosince hlavně na dětských televizních kanálech‘; lůzrporno ,pořad vyobrazující životy neúspěšných lidí s nízkým vzděláním i společenským postavením, u něhož se průměrný divák může cítit na výši‘.

Můžeme sledovat, jak do popředí vystupují sémantické rysy, které jsou společné se „starým dobrým“ pornem, jako je důraz na vizualitu, lákavost předkládaných výjevů, průnik do cizí intimní sféry či povýšenost nad aktéry děje.

Z příkladů uvedených v tomto sloupku je patrně nejběžnější gastronomické porno, resp. gastroporno / gastro porno (variantně food porn / foodporn, food porno / foodporno).  V databázi Neomat jsou nejstarší doklady těchto výrazů z roku 2009, v češtině se tedy užívají již více než dekádu. Leč ani u nich si mluvčí často nejsou jisti přesným významem, což vzhledem k možnému zcela protichůdnému hodnocení a významové vágnosti těchto slov není příliš překvapivé. Nesrozumitelnost je tak faktorem, který brání výraznějšímu šíření představených lexikálních jednotek.

Polské očkování kečupem

V pandemických letech vznikla rozmanitá příležitostná slova, která souvisejí s očkováním proti covidu-19, viz sloupek Kláry Trskové Vakcinátor přichází. Tyto výrazy mohou být postojově neutrální, např. koronavakcína, nebo vyjadřují pozitivní, resp. negativní postoj, např. vyočkovat se (z pandemie) × očkovací apartheid.

Posměšná a depreciativní pojmenování vakcíny proti covidu-19 často nacházíme v antivakcinačních narativech, v nichž pomáhají konstruovat opozici „my – oni“. Taková slova nezřídka plní i kryptickou funkci, neboť vzhledem ke svému nízkému rozšíření dočasně unikají dosahu automatizovaných algoritmů, které v online prostoru vyhledávají a odstraňují dezinformace.

O výrazy související s očkováním proti covidu-19 a nesoucí negativní expresivitu není nouze, byť jde obvykle o slova řídká, efemérní, tvořená ad hoc, idiolektismy atd. Konkrétní příklady nabízí mj. portál Čeština 2.0, srov.: brakcína ,zbytečná, nefunkční vakcína‘; fuckcinace ,očkování nedostatečně prověřenou látkou‘; očkokot ,nekritický zastánce očkování‘; pichtatura ,povinné očkování proti covidu-19‘; tlakcinace ,povinné plošné očkování‘; vakcínismus ,nekritický obdiv k očkování‘ nebo vakcínokracie ,státní zřízení, které protežuje očkované jedince‘.

Také v polštině nacházíme řadu negativně konotovaných slov označujících proticovidovou vakcínu, jak dokládá elektronický slovník neologismů Obserwatorium Językowe Uniwersytetu Warszawskiego. Například polský výraz keczup (kečup) získal nový, hanlivý význam ,(zbytečná, nedostatečně otestovaná apod.) vakcína proti covidu-19‘. Na jeho základě pak vznikly výrazy jako keczupować ,očkovat proti covidu-19‘, keczupowanie ,očkování proti covidu-19‘ či zakeczupowany ,očkovaný proti covidu-19. Se záměrem zatížit vakcinační diskurz zápornými konotacemi spojenými se smrtí byly v polštině vytvořeny tragikomické blendy trupionka śmiercionka trup ,mrtvola‘, śmierć ,smrt‘ + szczepionka ,vakcína‘.

V češtině užití internacionalismu kečup pro označení vakcíny proti covidu-19 nenalezneme. Nejsou doloženy ani blendy, v nichž by se lexém vakcína propojoval s výrazy z tematické oblasti smrti (hypotetické novotvary *smrtcína/smrtína apod.). Zkrátka a dobře, i v globalizovaném světě vždy zůstává prostor pro národní specifika.

Dárky nejen zdarma

Rozčilujete se, když čtete věty podobné těm následujícím?

· Děti k nápoji dostanou malý dáreček zdarma.

· Na prvních 100 zákazníků čeká dárek zdarma.

· V taštičce najdete jako dárek zdarma zklidňující krémovou masku.

· Výrobce nabízí hodinky se standardním černým řemínkem a jedním barevným, který je jako dárek zdarma.

· Nádobí obdrží coby dar zdarma.

Je jasné, co některé mluvčí popuzuje. Podstatné jméno dar/dárek/dáreček ve svém základním významu označuje ,věc danou někomu bez náhrady‘ a příslovce zdarma pak ,bez (peněžité) náhrady‘. Slovní spojení dárek zdarma tak bylo opakovaně kritizováno jakožto pleonastické, redundantní, nadbytečné. V současné češtině přesto není nijak okrajové, např. v korpusu syn v9 je doloženo 447krát, v korpusu online_archive 2834krát.

Sousloví dárek zdarma je vázáno na marketingovou češtinu, jak také ukazují úvodní příkladové věty. Dárek zdarma nedostanete od manželky k výročí svatby nebo od kamaráda k narozeninám, v soukromé sféře by to bylo bezesporu komické – nebo trapné; takové příklady užití ostatně ani doloženy nejsou. V reklamním stylu ale spojení dárek zdarma i přes dřívější jazykovou kritiku přežívá a nezdá se, že by bylo na ústupu. Zkusme se zamyslet nad tím, proč tomu tak je. Nechme stranou, že jakékoli použití slova zdarma v reklamě patrně není na škodu. Marketéři se zřejmě zdůrazněním skutečnosti, že je daná věc nebo služba bez doplatku, snaží rozptýlit obavy, že pro získání reklamního dárku bude třeba splnit nějakou další podmínku, například zakoupit zboží ve větším množství nebo předplatit službu na delší období.

Mluvčí, kterým se spojení dárek zdarma příčí, jej nemusejí dále reprodukovat. A to ani když mají o nabízenou obchodní pobídku zájem: mohou mluvit jen o dárku. Jazykovědci však při poctivém popisu jazyka nemohou vybrané jevy ignorovat. Aktuálně se proto víceslovnému výrazu dárek zdarma dostalo samostatného slovníkového zpracování v Akademickém slovníku současné češtiny (D, 2022):

· dárek zdarma (drobná) věc poskytovaná obchodníkem za nákup jako odměna a pobídka k dalšímu nákupu.

To je mezi českými lexikony novum, ovšem v některých jinojazyčných slovnících byla ekvivalentní spojení jako free gift nebo Gratisgeschenk zpracována již dříve.

Závěrem si dejme dar radosti z jazyka a podívejme na příležitostná pojmenování, která byla vytvořena na základě slova dárek. V databázi Neomat je doloženo přes desítku výrazů, které začínají komponentem dárk-, srov. dárkobanka, dárkomat, dárkování, dárkovník, dárkobraní, dárkonosič, dárkovka, dárkovost, dárkománie, dárkonoš nebo dárkovna.

Nalezneme zde také více než deset periferních výrazů s koncovým komponentem -dárek, srov. antidárek, cyklodárek, ekodárek, eurodárek, fotodárek, metadárek, předdárek, retrodárek, rouškodárek, sobědárek, samodárek.

Obdarovávání zkrátka k životu neodmyslitelně patří.